Амбулаторный прием больного с патологией щитовидной железы (1)
| № | Шаги | № | № | № | № | № |
|
|
Знакомство с больным (поздоровался, представился сам) | |||||
|
|
Собрал анамнез больного на амбулаторном приеме:
Жалобы (нервозность, раздражительность, потеря веса, субфебрилитет) |
|||||
|
|
Anamnesis morbi: (медленное постепенное развитие) | |||||
|
|
Anamnesis vitaе: (инфекции, стресс) | |||||
|
|
Объяснил процедуру пальпации больному | |||||
|
|
Осмотрел шею в прямой и боковой проекции | |||||
|
|
Встал спереди пациента, большие пальцы обеих рук поместил под щитовидным хрящом, определил перешеек | |||||
|
|
Попросил пациента сглотнуть и определил подвижность щитовидной железы | |||||
|
|
Большим пальцем правой руки определил правую долю | |||||
|
|
Большим пальцем левой руки определил левую долю | |||||
|
|
Пропальпировал заднешейные лимфоузлы | |||||
|
|
Пропальпировал надключичные лимфоузлы | |||||
|
|
Пропальпировал подключичные лимфоузлы | |||||
|
|
Ознакомился и правильно интерпретировал результаты исследования гормонов щитовидной железы | |||||
|
|
Правильно сформулировал диагноз | |||||
|
|
Объяснил результаты осмотра больному | |||||
|
|
Направил на консультацию к узкому специалисту (эндокринологу) | |||||
|
|
Во время исследования был дружелюбен с больным, тактично комментировал свои заключения. | |||||
|
|
Использовал при разговоре с больным понятный и доступный язык | |||||
|
|
Предоставил пациенту возможность задать вопросы. Попрощался |
Подпись экзаменатора Дата
Амбулаторный прием больного с патологией щитовидной железы (2)
| № | Шаги | № | № | № | № | № |
|
|
Знакомство с больным (поздоровался, представился сам) | |||||
|
|
Собрал анамнез больного на амбулаторном приеме:
Жалобы (слабость, сонливость, отеки) |
|||||
|
|
anamnesismorbi (медленное постепенное развитие) | |||||
|
|
anamnesisvitaе (инфекции, стресс) | |||||
|
|
Объяснил процедуру пальпации больному | |||||
|
|
Осмотрел шею в прямой и боковой проекции | |||||
|
|
Встал спереди пациента, большие пальцы обеих рук поместил под щитовидным хрящом, определил перешеек | |||||
|
|
Попросил пациента сглотнуть и определил подвижность щитовидной железы | |||||
|
|
Большим пальцем правой руки определил правую долю | |||||
|
|
Большим пальцем левой руки определил левую долю | |||||
|
|
Пропальпировалзаднешейные лимфоузлы | |||||
|
|
Пропальпировал надключичные лимфоузлы | |||||
|
|
Пропальпировал подключичные лимфоузлы | |||||
|
|
Ознакомился и правильно интерпретировал результаты исследования гормонов щитовидной железы | |||||
|
|
Правильно сформулировал диагноз | |||||
|
|
Объяснил результаты осмотра больному | |||||
|
|
Направил на консультацию к узкому специалисту (эндокринологу) | |||||
|
|
Во время исследования был дружелюбен с больным, тактично комментировал свои заключения. | |||||
|
|
Использовал при разговоре с больным понятный и доступный язык | |||||
|
|
Предоставил пациенту возможность задать вопросы. Попрощался |
Амбулаторный прием больного с патологией щитовидной железы (3)
| № | Шаги | № | № | № | № | № |
|
|
Знакомство с больным (поздоровался, представился сам) | |||||
|
|
Попросил представиться, обращался по имени-отчеству | |||||
|
|
Собрал анамнез больного на амбулаторном приеме:
Жалобы (не предъявляет) |
|||||
|
|
Анамнез жизни (проживание в эндемическом районе) | |||||
|
|
Объяснил процедуру пальпации больному | |||||
|
|
Осмотрел шею в прямой и боковой проекции | |||||
|
|
Встал спереди пациента, большие пальцы обеих рук поместил под щитовидным хрящом, определил перешеек | |||||
|
|
Попросил пациента сглотнуть и определил подвижность щитовидной железы | |||||
|
|
Большим пальцем правой руки определил правую долю | |||||
|
|
Большим пальцем левой руки определил левую долю | |||||
|
|
Охарактеризовал размеры, консистенцию, болезненность щитовидной железы | |||||
|
|
Пропальпировал заднешейные лимфоузлы | |||||
|
|
Пропальпировал надключичные лимфоузлы | |||||
|
|
Пропальпировал подключичные лимфоузлы | |||||
|
|
Ознакомился и правильно интерпретировал результаты исследования гормонов щитовидной железы | |||||
|
|
Правильно сформулировал диагноз | |||||
|
|
Объяснил результаты осмотра больному | |||||
|
|
Во время исследования был дружелюбен с больным, тактично комментировал свои заключения. | |||||
|
|
Использовал при разговоре с больным понятный и доступный язык | |||||
|
|
Предоставил пациенту возможность задать вопросы. Попрощался |
Подпись экзаменатора Дата




